Peyman Maadi and Translation of Acting


CinemaMaadi, a prominent Iranian cinema actress, has announced that it has just finished translating a book by Brastov.

“The Nowruz holidays were an opportunity to give the script and semi -finished projects and projects,” Ibna quoted IBNA quoting IBNA. In the meantime, the translation of the valuable book “The Great Masters of Acting and Their Teaching Methods” by Richard Brastov, which I enjoyed last year, was a top priority.

A few months ago, a friend of mine, Arash Heidarian, suggested that I write an introduction to the book “Actor” by Sat Barish. During our introduction and conversations, he realized that I was reading the Brastov book. It was curious about why this book is so appealing to me. With enthusiasm, I explained parts of the book, and he suggested that I translate it so that those interested in acting can benefit from it. It was tempting and I started the translation.

The more I went in translation, the greater the enthusiasm, and this was especially useful and instructive for myself. The precision and elegance I had to spend on choosing the words made me more aware of the delicacies of acting and the need for a continuous training and training, just like musicians and athletes.

After a few months of effort, the translation of the book will be completed in Nowruz and will be released soon. This experience was so valuable that it encouraged me to review other titles of my favorite books in the field to translate possible translation and to marke with my friends in the publication of New Thought. “I hope these works, as they were useful to myself, will also be beneficial to those interested in theater and cinema.”

Click to subscribe to the telegram channel





Source link

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top